Všechny známé i neznámé Q-kódy
Q-kódy se stejně jako vše ve světě radiových vln vyvíjely a měnily. V dnešní době se však díky definitivnímu zrušení telegrafie v profesionálních službách Q-kódy používají pravidelně jen radioamatéři, kde je radiotelegrafie ještě provozována. V omezené míře se s Q-kódy můžeme setkat ve fone provozu u letecké pophyblivé služby. Nyní přináším seznam všech známých, jak používaných, tak i opuštěných Q-kódů.
Většina kódů obsahuje jak otázku, tak i odpověď, či sdělení stejného charakteru. Pokud jde o otázku, přidává se ve vysílání otazník.
Kódy QA-QN označené hvězdičkou (*) nebyly úředně zavedené. Kódy QO, QR, QR, QS, QT a QU
jsou zakotvené v radiokomunikačním řádu všechny, ostatní jsou neoficiální. Kódy QA-QN, QO, QU
jsou určeny konkrétním službám, a proto jsou některé duplicitního obsahu. Radioamatéři využívají
některé z kódů obecné platnosti.
| QA - letecká pohyblivá služba | |
|---|---|
| QAA* | Kdy myslíte, že doletíte do....? |
| QAB | Můžeme dostat povolení na let z.... do.... v letové hladině....? / Máte povolení na let............. |
| QAC* | Vracíte se? / Vracíme se / Vraťte se! |
| QAD* | Kdy jste odletěl z....? / Odletěl jsem z.... v ....hod. |
| QAE* | Máte zprávy o.....? / Mám zprávy o...... |
| QAF | Kdy jste minul....? / Minul jsem.... v....hod. |
| QAG | Zařiďte let tak, abyste doletěl do.... v.... hod. |
| QAH | Jakou máte výšku? |
| QAI | Bylo hlášeno letadlo v mé blízkosti? / Není hlášeno........... |
| QAJ* | Mám hledat letoun.... v sousedství nebo....? / Hledejte letoun......... |
| QAK | Letí nablízku jiný letoun (nebezpečí srážky)? / Letí blízko vás........ |
| QAL | Chcete přistát v....? / Přistanu v.... / Přistaňte v.... |
| QAM | Poslední povětrnostní zpráva.... |
| QAN | Přízemní vítr.... |
| QAO | Výškový vítr.... |
| QAP | Mám dále poslouchat pro vás na....kHz? / Poslouchejte.......... |
| QAQ | Jsem blízko zakázaného (omezeného, nebezpečného) prostoru? / Jste blízko........ |
| QAR | Mohu přerušit poslech na....min.? / Můžete přerušit poslech.......... |
| QAS* | Letíte nad zakázaným pásmem |
| QAT* | Mám vysílat dále? / Poslouchejte před vysíláním, rušíte |
| QAU | Kde můžeme vypustit palivo? / Hodlám vypustit palivo / Vypouštím palivo....... |
| QAV* | Volám vás |
| QAW | Hodlám postoupit po nezdařeném přiblížení |
| QAX* | Zachytil jsem pilnostní signál |
| QAY | Zachytil jsem tísňový signál |
| QAZ | Nemohu přijímat, končím pro bouřku |
| QB - letecká pohyblivá služba | |
| QBA | Viditelnost.... |
| QBB | Jaká je výška spodní základny mraků? |
| QBC | Můžete mi dát poslední meteorologická pozorování z letadla? |
| QBD | Jaké množství pohonných hmot vám zbývá? / Zbývá mi paliva na....hod. (min.) |
| QBE | Stahuji anténu |
| QBF | Letíte v mracích? / Letím v mracích v....m |
| QBG | Letíte nad mraky? / Letím nad mraky |
| QBH | Letíte pod mraky? / Letím pod mraky |
| QBI | Musí se dodržovat pravidla pro let podle přístrojů (IFR) z.... do....? / Dodržujte pravidla pro let podle přístrojů (IFR) z.... do.... |
| QBJ | Jak vysoko je horní hladina mraků? |
| QBK | Letíte v bezoblačném prostředí? / Letím v........... |
| QBL* | Jsem nucen přistát v.... |
| QBM | Vyslal .... pro mne zprávu? / Zde je zpráva od.... vyslaná v....hod. |
| QBN | Letíte mezi dvěma vrstvami mraků? / Letím mezi........ |
| QBO | Které je nejbližší letiště, které povoluje let podle pravidel letu za viditelnosti (VFR)? / Nejbližší letiště...................je.... |
| QBP | Letíte střídavě v oblacích a mimo? / Letíme střídavě.............v hladině.... |
| QBR* | Nemohu podat zprávu.... v této podobě |
| QBS | Stoupejte (klesejte) do výšky....m |
| QBT | Jaká je dráhová dohlednost v.....? / Dráhová dohlednost v.... je....m |
| QBU* | Jste si jist, že telegram je přesný? / Telegram není jasný |
| QBV | Dosáhli jste letovou hladinu....m? / Dosáhl jsem letovou hladinu........ |
| QBW* | Dostal jste telegram poslaný v...h? / Telegram jsem nedostal |
| QBX | Opustil jste letovou hladinu (prostor)? / Opustil jsem letovou....... |
| QBZ | Oznamte své letové podmínky vzhledem k oblačnosti |
| QC - letecká pohyblivá služba | |
| QCA | Můžeme změnit letovou hladinu z.... na....? / Můžete změnit....... |
| QCB | Způsobujete zdržení tím, že.... (1-vysíláte, když na vás není řada, 2-odpovídáte pozdě, 3-neodpovídáte na mé dotazy) |
| QCC* | Jaká je volací značka SOPA, nebo OTC? |
| QCE | Kdy můžeme očekávat povolení na přiblížení? / Povolení na přiblížení očekávejte v.... hod. |
| QCF | Doba zdržení neurčitá. Povolení na přiblížení očekávejte nejdříve do....hod. |
| QCG* | Mám převzít pro vás poslech na....kHz? / Převezměte........... |
| QCH | Můžeme rolovat na....? / Můžete rolovat........... |
| QCI | Udělejte ihned otáčku o 360° / Dělám ihned otáčku............ |
| QCJ* | Můj příjem je na moment přerušen |
| QCK* | Moje přístroje jsou v pořádku |
| QCL* | Mám poruchu příjmu |
| QCM* | Zdá se, že máte poruchu na příjmu |
| QCO* | Jak zní můj signál? (Nemohu přijímat) / Váš signál zní (1-dobře, 2-špatně, 3-mění se) |
| QCP* | Váš tón je špatný |
| QCQ* | Váš tón je čistý |
| QCR* | Váš tón se mění |
| QCS | Mám v příjmu poruchy |
| QCT* | Můj příjem na KV je porouchán |
| QCW* | Vaše značky se ztrácejí |
| QCX | Jaká je vaše úplná volací značka? / Moje značka je............ |
| QCY | Pracuji s vlečnou anténou |
| QD - letecká pohyblivá služba | |
| QDB | Poslal jste zprávu.... příjemci....? / Nemohl jsem poslat........... |
| QDC* | Telegram.... byl poslán po drátě |
| QDD* | Telegram č.... byl odmítnut |
| QDF | Jaká je vaše hodnota D v....? / Jaká je hodnota D v....? / Hodnota D je......... |
| QDH* | Co je příčinou tohoto rušení? |
| QDK* | Odpovídejtě v abecedním pořádku podle volacích značek |
| QDL | Hodláte žádat o řadu zaměření? / Hodlám žádat.......... |
| QDM | Jaký magnetický kurz mám sledovat do....? |
| QDO* | Můžeteb požádat stanici.... aby vasílala svou volací značku a nepřetržitou čárku po.... min. na....kHz? / Požádám ...stanici............ |
| QDP | Chcete přijmout radiotelegrafickou kontrolu? / Přijmu.......... |
| QDR | Moje magnetické zaměření vzhledem k vám? |
| QDS* | Nemohu teď přijmout radiotelegrafickou kontrolu |
| QDT | Letíte za dobré horizontální viditelnosti? / Letím............ |
| QDU | Zrušte můl letový plán IFR |
| QDV | Letím za horizontální viditelnosti menší, než 1000 metrů |
| QDX* | Přijal jsem radiotelegrafickou kontrolu |
| QDY* | Magnetický kurz za bezvětří k ....je.... stupňů v.... hod. |
| QE - letecká pohyblivá služba | |
| QEA | Můžeme přejít dráhu před sebou? / Můžete........... |
| QEB | Můžeme otočit na křižovatce? / Na křižovatce rolujte takto.... |
| QEC | Můžeme točit o 180° a vrátit se po dráze? / Můžete točit......... |
| QED | Mám sledovat naváděcí automobil? / Sledujte........... |
| QEF | Jsem na parkovišti? / Jste na parkovišti? |
| QEG | Můžeme opustit parkoviště? / Můžete opustit parkoviště / Opustil jsem parkoviště. |
| QEH | Můžeme rolovat na vyčkávací stanoviště dráhy....? / Můžete rolovat........... |
| QEJ | Můžeme rolovat na místo vzletu? / Jste na místě vzletu? / Můžete rolovat......... |
| QEK | Jste připraven na okamžitý vzlet? / Jsem připraven.......... |
| QEL | Můžeme vzlétnout? / Můžete vzlétnout |
| QEM | Jakýn je stav přistávací plochy v....? / Stav přistávací plochy v.... je.... |
| QEN | Mám čekat na svém místě? / Čekejte........ |
| QEO | Mám uvolnit dráhu? / Uvolnili jste dráhu? / Uvolněte dráhu! |
| QES | Je v platnosti pravý okruh v....? / V.... je v platnosti pravý okruh |
| QF - letecká pohyblivá služba | |
| QFA | Povětrnostní stav v úseku od.... do.... |
| QFB | Světla (1-přibližovací, 2-dráhová, 3-přibližovací a dráhová) jsou mimo provoz |
| QFC | Jaké je množství druh a výška oblačnosti nad....? |
| QFD | Je světelný maják v.... v provozu? / Můžete rozsvítit světelný maják v....? / Můžete zhasnout letištní světelný maják v....? / Světelný maják je v provozu. / Do doby, kdy přistanete zhasneme světelný maják v.... |
| QFE | Jak mám nastavit tlakovou stupnici svého výškoměru, aby přístroj indikoval výšku nad používanou vztažnou úrovní? / Nastavte stupnici na .... milibarů, přístroj bude indikovat výšku nad úrovní letiště. |
| QFF | Jaký je v.... současný atmosférický tlak, přepočítaný na střední hladinu moře? / V.... je současný atm. tlak.............. |
| QFG | Jsem nad vámi? / Jste nade mnou. |
| QFH | Mohu sestoupit pod mraky? Můžete........ |
| QFI* | Letiště je osvětleno |
| QFK* | Vypusťte rakety rudohnědé barvy |
| QFL* | Vypusťte barevné rakety |
| QFM | V jaké výšce mám letět? |
| QFN* | Nesvinujte anténu, dokud nedám znamení "konec vysílání" |
| QFO | Mohu přistát přímo z kurzu? / Můžete ......... |
| QFP | Můžete mi dát poslední informace o.... zařízení v....? / Poslední informace jsou........ |
| QFQ | Jsou přibližovací a dráhová světla rozsvícena? / ..... světla svítí / Rozsviťte .......... |
| QFR | Je můj podvozek poškozený? / Váš podvozek je poškozený |
| QFS | Je rádiové zařízení v.... v provozu? / ...... je v provozu / .....uveďte do provozu |
| QFT | Mezi kterými výškami v.... byla pozorována tvorba námrazy? / ....bylo pozorováno ..... |
| QFU | Jaký je magnetický směr dráhy v používání? / Magnetický směr dráhy v používání je.... |
| QFV | Řada přistávacích světlometů je rozsvícena |
| QFW | Jaká je délka dráhy v používání v....? / Délka dráhy.........je.... |
| QFX | Pracujeme s pevnou anténou / Budeme pracovat........ |
| QFY | Oznamte prosím současné povětrnostní podmínky pro přistání v.... / Podmínky jsou...... |
| QFZ | Předpověď počasí pro oblast...... |
| QG - letecká pohyblivá služba | |
| QGA* | Mohu přistát okamžitě podle signálu majáku? / Můžete.......... |
| QGB* | Nemůžete přistát v.... podle radiového majáku |
| QGC | Vlevo (vpravo) od dráhy číslo.... jsou překážky |
| QGD | Ve vašem směru letu jsou ve výšce.... překážky |
| QGE | Jaká je moje vzdálenost k vaší stanici? / Vaše vzdálenost.......... |
| QGF* | Vaše poloha vzhledem ke mě.... |
| QGG* | Jak rychle chcete sestoupit? |
| QGH | Mohu přistát podle pravidel o....? |
| QGI* | Nemůžete přistát podle pravidel o sestupu mraky |
| QGJ* | Omezte svá sdělemí na nezbytné minimum |
| QGK | Letím tak, aby moje zeměpisné zaměření vzhledem k.... bylo na stupnici.... |
| QGL | Mohu vzlétnout do kontrolovaného pásma? / Můžete.......... |
| QGM | Nesmíte vzlétnout do kontrolovaného pásma / Opusťte kontrolované pásmo! |
| QGN | Mohu přistát v....? / Můžete......... |
| QGO | Nemůžete přistát v.... |
| QGP | Kdy jsem na řadě s přistáním? |
| QGQ | Čekejtze na instrukce a zůstaňte ve výšce.... |
| QGR* | Mohu přistát v... bez okruhu vlevo? / Můžete......... |
| QGS* | Nemůžete přistát v.... bez okruhu vlelo! |
| QGT | Leťte ....minut opačným směrem, než dosud. |
| QGU | Leťte ....minut magnetickým kurzem.... |
| QGV | Vidíte mě? / Vidím vás |
| QGW | Je můj podvozek správně vysunutý? |
| QGX* | Mohu přistát podle metody "ZZ"? |
| QGY* | Nemůžeteb přistát podle metody "ZZ" |
| QGZ | Udržujte směr na.... |
| QH - letecká pohyblivá služba | |
| QHA* | Užíváte poznávacího hesla nesprávně |
| QHB* | Upozorňuji důrazně pro.... na zprávu...., kterou máte ve sbírce. |
| QHC* | Volám vás na....kHz |
| QHD* | Co je příčinou zdrření (špatného vysílání)? |
| QHE | Oznamte, až budete na .... úseku přiblížení. / Jsem na........... |
| QHF* | Váš kmitočet je příliš vysoký |
| QHG | Můžeme se zařadit do provozního okruhu v letové hladině....? / Můžete......... |
| QHH | Nouzově přistáváte? / Nouzově přistávám |
| QHI | Jste....? (1- na vodě, 2- na zemi) |
| QHK* | Vysílejte předběžnou výzvu, než začnete s dopravou |
| QHL* | Od.... do.... |
| QHM* | PBL jak byla přijata. Ověřte, jeli třeba, od stan. odkud přichází a RPT. |
| QHN* | Převezmeme goniohlídku na ....kHz |
| QHO* | Nemohu / nemůžete užívat.... |
| QHQ | Můžete převést.... přiblížení v....? / Přibližujete se....? |
| QHR* | Sdělte mi, až (tuto) zprávu.... obdrží příjemce. |
| QHS* | Vypněte přístroje IFF na.... minut, vyjma letadla.... |
| QHT* | Uvedená stanice nechť předá automaticky zprávu ostatním |
| QHY* | Upozorňujeme vás na.... |
| QHZ | Mám kroužit nad letištěm? / Kružte.......... |
| QI - letecká pohyblivá služba | |
| QIA* | Ověřte poznávací heslo poledního vysílání |
| QIB* | Volací značka letounu, který vás sleduje je.... |
| QIC | Spojte se rádiem s.... na....kHz v .... hod. |
| QID* | Je váš.... vadný? / Můj .... je vadný |
| QIE* | Jakého kmitočtu užíváte? |
| QIF | Na jakém kmitočtu pracuje....? / .... pracuje na....... |
| QIG* | Zjistěte poslech a hlašte se na ....kHz pro druhé spojení |
| QIH* | Přepněte na příjem na....kHz |
| QII* | Urychlete odpověď na.... |
| QIJ* | Jeden, či více vysílačů zapojených do tohoto spojení má poruchu, ale spojení pokračuje na zbylých vysílačích. Do odstranění závady budou spojení opakována. |
| QIN* | Přepněte na kmitočet....kHz a čekejte na volací značku letounu. |
| QIO* | Rušíte tím, že jste neuposlechl příkazu počkat! |
| QIP* | Spusťte (1-volacín zařízení, 2-zkušební pásku, 3-synchron. pásku, 4-dopr. pásku) |
| QIR* | Deoeše pro základnu |
| QIS* | Vysíláte teď s největší energií? / Vysílám......... |
| QIT* | Zpráva byla automaticky předána stanici.... |
| QIU* | Je to vaše 1.,2.,3. žádost (odpověď)? / Toto je moje........ |
| QIW* | Co překáží automatickému příjmu? |
| QIZ* | Užujte mžikového světla! |
| QJ - letecká pohyblivá služba | |
| QJA | 1- Je moje pásta převrácená? 2- Jesou moje značky a mezery převrácené? / Vaše......... |
| QJB | Použijete (1-rádio, 2-kabel, 3-telegraf, 4-dálnopis, 5-telefon, 6-přijímač, 7-vysílač, 8-reperforátor? / Použijeme......... |
| QJC | Přezkoušíte svůj (1-rozdělovač vysílače, 2-automatický dávač, 3-perforátor, 4-reperforátor, 5-přijímač dálnopisu, 6-motor přijímače dálnopisu, 7-klávesnici, 8-anténní systém? / Přezkouším svůj......... |
| QJD | Vysílám (1-písmena, 2-čísla)? / Vysíláte........ |
| QJE | Je můj frekvenční posun (1-velký, 2-malý, 3-správný)? / Váš.......... |
| QJF | Můj signál po přezkoušení monitorem je vyhovující (1-místně, 2-při vyzařování). |
| QJG | Mám přejít zpět na automatické vysílání? / Přejděte zpět........ |
| QJH | Mám vysílat (1- zkušební pásku, 2-zkušební text)? / Vysílejte....... |
| QJI | Budete trvale vysílat (1-značku, 2-mezeru)? / Budeme ......... |
| QJK | Přijímáte (1-trvalou značku, 2-trvalou mezeru, 3-předpětím pro značku)? / Přijímám......... |
| QJL* | Předejte jen pro informaci |
| QJM* | Zkontrolujte šifrování zprávy.... a opakujte |
| QJN* | Přejděte na rámovou anténu goniometru na....kHz |
| QJQ | Pošlete mi depeši uvedenou v.... |
| QJP* | Můj.... přístroj přechodně nfunguje |
| QJO* | Tato zpráva byla předána mimo pořadí běžných čísel zpráv |
| QJR* | Zpráva.... byla přijata adresátem v...hod. |
| QJS* | Jaká je čitelnost mých signálů? |
| QJT* | Radar nefunguje |
| QJW* | Nepřestávejte v nepřetržitém poslechu na....kHz dokud nedostanete jiný příkaz |
| QJY* | .... lze spojit radiotelegraficky |
| QJZ* | Buďte připraven |
| QK - letecká pohyblivá služba | |
| QKA* | Poznávací heslo této zprávy je.... |
| QKB* | Přibližovací maják je mimo provoz |
| QKC | Stav moře v.... 1-dovoluje přistání na vodu, ale ne vzlet, 2-činí přistání na vodu velmi nebezpečným |
| QKD* | Zdá se, že vaše relace vázne |
| QKF | Můžeme být vystřídáni o.... hodině? / Můžete očekávat že budete vystřídáni......... |
| QKG | Vystřídání se uskuteční.... |
| QKH | Ohlásíte podrobnosti pátrání po souběžných tratích / Jaký je při pátrání po souběžných tratích 1-směr pátrání, 2-vzdálenost mezi ujednotlivými tratěmi, 3- letová hladina ? |
| QKI* | Nemůžete přistát podle přibližovacího majáku |
| QKJ* | Můžu přiblížit posle přibližovacího majáku? / Můžete......... |
| QKK* | Hlavní maják pracuje, vnitřní návěstní maják je mimo provoz |
| QKL* | Můžete přistát podle přibližovacího majáku |
| QKM* | Přibližovací maják v.... je v chodu |
| QKN | Letadlo zjištěno v poloze.... kurz.... v.... |
| QKO | Které další složky se účastní operace? / Operace se účastní........... |
| QKP | Jakým způsobem se pátrá? |
| QKZ* | Hlavní maják přívodního radiového zařízení pracuje, vyšší signální maják je mimo provoz |
| QL - letecká pohyblivá služba | |
| QLA* | Sdělte poznávací heslo své poslední zprávy |
| QLB | Můžete vyzkoušet vysílání stanice, a nahlásit dosah a kvalitu jejího signálu? |
| QLC* | Užijte kódové značky |
| QLD* | Kdy bude nutná změna kmitočtu? |
| QLG* | Szanice dočasně opustí síť (na ....min.) |
| QLH | Budete současně vysílat na kmitočtech ....kHz a ....kHz? / Budeme současně......... |
| QLI* | Jsem připraven vysílat volací značku |
| QLJ* | Uvedený letoun se vrací na základnu |
| QLM* | Zadržte mou zprávu.... pokud nebude ověřena její správnost |
| QLN* | Zaměření neznámé stanice, vysílající na ....kHz ....hod. |
| QLO* | Mám použít....? / Použijte .... |
| QLP* | Předejte.... jen pro vysílání BAMS |
| QLQ* | Vaše zaměření bylo.... |
| QLR* | Nepodnikejte už nic k předání zprávy.... |
| QLS* | Běžné číslo poslední zprávy od vás je.... |
| QLT* | Předáno poštou |
| QLU* | Nemohu zjistit vaši polohu / Vaše zaměření.... bylo.... |
| QLV | Potřebujete ještě rádiové rařízení? / Potřebujeme........... |
| QLW* | Zajistím poslech na....kHz |
| QLX* | Použijte zkráceného goniometrického postupu |
| QLZ* | Začněte vysíláním otáčivým majákem |
| QM - letecká pohyblivá služba | |
| QMA* | Sdělteb poznávací heslo pro vysílání |
| QMB* | Nemohl jsem předat zprávu |
| QMC* | Měním stanoviště a budu udržovat spojení během přemisťování |
| QMD* | Moje anténa byla poškozena |
| QME* | Jsem připraven přijmout vaše zaměření na ....kHz |
| QMF* | Váš kmitočet je správný |
| QMG* | Stanice se hlásí do sítě |
| QMH | Přejděte s vysíláním a příjmem na...., nebude-li spojení do...min, vraťte se na původní kmitočet |
| QMI | Oznamte vertikální rozvrstvení oblačnosti v.... pozorované z vašeho letadla / Rozvrstvení je......... |
| QMJ* | Zprávu nelze dešifrovat |
| QMK* | Velitelství ... jsou vyňata |
| QML* | Signalizujte přibližně určené zaměření |
| QMM* | Jaké přednosti a pro koho jsou vaše zprávy? |
| QMN* | Zaměření vaše.... |
| QMO* | Opakujte zprávu.... |
| QMP* | Stáhněte pásku o.... |
| QMQ* | Zaměřte podle otáčivých majáků |
| QMR* | Vysílejte znovu zprávu.... |
| QMS* | Běžné číslo zprávy.... pokud nedošlo |
| QMT* | Změnou běžného postupu tajistí stanice.... předání zprávy.... |
| QMU | Jaká je přízemní teploty a rosný bod v....? / Přízemní teplota a rosný bod...... |
| QMW | V jaké letové hladině je nulová izoterma Celsia? / Nulová izoterma je v.... |
| QMX | Jaká je teplota venovního vzduchu v....? / Teplota je.... |
| QMY* | Zaměřte a zakreslete polohu podle otáčivého majáku |
| QMZ | Máte nějaké dodatky k předpovědi pro letový úsek........? / Dodatky jsou..... |
| QN - letecká pohyblivá služba | |
| QNA* | Jsem připraven na velkou rychlost |
| QNB* | Moje poloha podle otáčivého majáku.... |
| QNC* | Zavolejte mě zase.... na....kHz |
| QND* | Naslouchám pro stanici.... na....kHz |
| QNE | Jakou výšku bude indikovat můj výškoměr při přistání v.... , když mám tlakovou stupnici nastavenou na 1013,2mb? / Váš výškoměr bude ............. |
| QNF* | Přepněte na normální kmitočet....kHZ |
| QNG* | Obnovte normální radiotelegrafické spojení |
| QNH | Jakou hodnotu mám nastavit na stupnici svého výškoměru, aby indikoval nadmořskou výšku letiště, jakmile budeme na zemi? / Nastavte ............. |
| QNI | Mezi kterými výškami nad.... byla pozorována turbulence v....? / Byla pozorována ....... |
| QNJ* | Šifrujete nesprávně (1-služební signály, 2-volací značky) |
| QNK* | Toto je služební depeše |
| QNL* | Volaná stanice předá tuto zprávu příjemcům, za něž je odpovědná |
| QNM* | Nemohu najít zprávu.... Dejte další identifikační údaje. |
| QNN* | Zaměření je vzhleden k nepříznivým okolnostem jen přibližné |
| QNO | Nemůžeme poskytnou požadované informace |
| QNP* | Přerušte a začněte znovu s novou páskou |
| QNQ* | Poloha podle křížové mapy.... |
| QNR | Přibližujeme se k meznímu bodu návratu |
| QNS* | Nerozumím, co říkáte |
| QNT | Jaká je maximální rychlost nárazů přízemního větruv....? / rychloste je.... |
| QNV* | Byla vám adresována následující zpráva podle rozvrhu "F" |
| QNW* | Můžete ustat v poslechu do....hod. |
| QNX* | Užijte lepšího pozadí |
| QNY | Jaké jsou momentální povětrnostní podmínky a jejich intenzita v....? / Podmínky jsou....... |
| QO - námořní pohyblivá služba | |
| QOA | Můžete pracovat radiotelegrafií (500kHz)? / Mohu pracovat......... |
| QOB | Můžete pracovat radiotelefonií (2182kHz)? / Mohu pracovat......... |
| QOC | Můžete pracovat radiotelefonií kanál (16)? |
| QOD | Můžete se mnou pracovat (0-holandsky, 1-anglicky, 2-francouzsky, 3-německy, 4-řecky, 5-italsky, 6-japonsky, 7-norsky, 8-rusky, 9-španělsky) ? |
| QOE | Přijal jste bezpečnostní signál vyslaný....? / Přijal jsem.......... |
| QOF | Jaká je jakost mých značek z hlediska použitelsnosti? / Jakost značek je (1-nepoužitelná, 2-sotva použitelná, 3-použitelná) |
| QOG | Kolik záznamů máte k vysílání? / Mám k vysílání........ |
| QOH | Mám vysílat signál pro fázování....minut? / Vysílejte.......... |
| QOI | Mám vysílat svůj záznam? / vysílejte....... |
| QOJ | Potřebujete poslouchat na kmitočtu....kHz signály radiových návěstidel pro označení místa neštěstí? / Poslouchám na kmitočtu.......... |
| QOK | Přijal jste na kmitočtu....kHz signály radiových návěstidel pro označení místa neštěstí? / Přijal jsem........... |
| QOM | Vysílejte jen zprávy následující a vyšší přednosti. |
| QON | Nemohu zjistit vaši polohu |
| QOP | Nedodržujete síťovou kázeň |
| QOQ | Maják bude v chodu od... do... |
| QOR | Předejte tuto zprávu.... |
| QOU | Maják teď nemůže být uveden do chodu |
| QOW | Zavolám vás znovu, jakmile to bude možné |
| QOX | Snižte poněkod kmitočet, na novém vysílejte 5x volací značku |
| QOY | Zvyšte poněkud kmitočet, na novém vysílejte 5x volací značku |
| QOZ | Maják.... už není potřeba |
| QP - kódy obecné platnosti | |
| QPA | Poznávací heslo je.... |
| QPB | Vaše frekvence se )1-zvýšila, 2-snížila). |
| QPC | Odpovídejte za mě na výzvy na kmitočtu....kHz |
| QPD | Maják je v chodu na....kHz |
| QPE | Toto je operační zpráva |
| QPF | Budu vysílat volací značku na kmitočtu....kHz |
| QPG | Převezměte kontrolu sítě pro.... do.... |
| QPH | Snižte o trochu kmitočet, abyste odstranil rušení |
| QPJ | Zvyště o trochu kmitočet, abyste odstranil rušení |
| QPK | Přesnost následující zprávy je pochybná |
| QPL | Tato zpráva se předává se zkomolenou volací značkou |
| QPO | Následujhící opakování (odpověď) na QMO |
| QPP | Vaše kolace (1-odlišná, 2-vynechána) |
| QPR | Předejte tuto zprávu příjemci.... po návratu na.... |
| QPS | Změňte číslo běžné zprávy na.... |
| QPT | Loď využívající volací značku.... spolupracuje s námi |
| QPV | Vysílejte zprávu pro.... na....kHz |
| QPW | Vypínám do.... |
| QPX | Zkontrolujte správnost posledního QDM |
| QPY | Prováděcí signál byl dán.... |
| QQ - námořní pohyblivá služba | |
| QQA | Opakujte číslo |
| QQC | ....bude za mě odpovídat na výzvy |
| QQF | Slyším vás nejlépe na....kHz |
| QQH | Zpráva byla předána na.... |
| QQI | Vysílejte volací značky....minut |
| QQJ | Zpráva byla přijata v....hod. |
| QQK | Sdělte, co se stalo se zprávou. |
| QQL | ....zpráva se opakuje pro vaši informaci |
| QQM | Přesný duplikát |
| QQN | Snažte se dostat zaměření od.... |
| QQO | Tato zpráva byla předána.... k provedení |
| QQP | Zkontrolujte správnost posledního QDR |
| QQR | Vysílejte pro mě metodou "F" |
| QQS | Síla signálů skupiny je.... |
| QQT | Máte odpověď na zprávu....? / Mám odpověď......... |
| QQU | Dejte mi vaší zprávu, postarám se o vyřízení |
| QQV | Vysílejte volací značky zřetelněji |
| QQW | Následující stanice jsou na poslechu |
| QQX | Tato zpráva se můžen poslat jakýmkoliv způsobem kromě rádia |
| QQY | Tato zpráva se musí šifrovat |
| QR - kódy obecné platnosti | |
| QRA | Jaké je jméno vaší stanice? / Odpověď |
| QRB | Jaká je přibližná vzdálenost mezi námi? / Odpověď |
| QRC | Který podnik (správa) vyrovnává poplatkové účty vaší stanice? / Odpověď |
| QRD | Kam plujete, letíte, odkud přicházíte? / Odpověď |
| QRE | Kterou hodinu počítáte, že se dostanete do....? / Odpověď |
| QRF | Vracíte se do....? / Odpověď |
| QRG | Můžete mi sdělit můj přesný kmitočet? / Odpověď |
| QRH | Kolísá můj kmitočet? / Odpověď |
| QRI | Jaký je tón mého vysílání? / Odpověď (1-dobrý, 2-proměnlivý, 3-špatný) |
| QRJ | Kolik máte připraveno radiotelefonních volání? / Odpověď |
| QRK | Jaká je čitelnost mých značek? / Odpověď (1-špatná, 2-střední, 3-dost dobrá, 4-dobrá, 5-výborná) |
| QRL | Jste zaměstnán? / Jsem zaměstnán |
| QRM | Jste rušen interferencí? / Jsem rušen....... |
| QRN | Jste rušen průmyslovým nebo atmosférickým rušením? / Odpověď |
| QRO | Mám zvýšit vysílací nvýkon? / Zvyšte..... |
| QRP | Mám snížit vysílací výkon? / Snižte vysílací výkon / Vysílám malým výkonem |
| QRQ | Mám vysílat rychleji? / Vysílejte rychleji |
| QRR | Jste připraven použít automatických přístrojů? / Odpověď |
| QRS | Mám vysílat pomaleji? / Vysílejte pomaleji |
| QRT | Mám přestat vysílat? / Pestaňte vysílat |
| QRU | Máte něco pro mě? / Nemám pro vás nic |
| QRV | Jste připraven? / Jsem připraven |
| QRW | Mám uvědomit.... že ho voláte na ....kHz? / Uvědomte prosím........ |
| QRX | Kdy mě znovu zavoláte? / Zavolím vás....... |
| QRY | Jaké je mé pořadí? / Vaše pořadí je.... |
| QRZ | Kdo mě volá? / Volá vás.... |
| QS - kódy obecné platnosti | |
| QSA | Jaká je síla mých značek? / odpověď |
| QSB | Kolísá síla mých značek? / Odpověď |
| QSC | Jste nákladní loď? Odpověď |
| QSD | Je má manipulace vadná? / Vaše manipulace....... |
| QSE | Jaké je odhadované snesení záchranného zařízení? / Odpověď |
| QSF | Vykonal jste záchranné práce? / Odpověď |
| QSG | Mám vysílat .... telegramů najednou? / Vysílejte...... |
| QSH | Můžete provést cílový let s pomocí vaší zaměřovací stanice? / Odpověď |
| QSI | Nemohl jsem přerušit vaše vysílání |
| QSJ | Kolik činí poplatek do.... včetně vašeho vnitrozemského poplatku? / Poplatek činí...... |
| QSK | Můžete poslouchat mezi značkami? / Mohu poslouchat mezi........ |
| QSL | Můžete potvrdit příjem? Potvrzuji příjem |
| QSM | Mám opakovat poslední telegram který jsem vyslal? / Opakujte........ |
| QSN | Slyšel jste mě na.... kHz? / Slyšel jsem....... |
| QSO | Můžete pracovat s....přímo, nebo prostřednictvím jiné stanice? / Mohu pracovat.... |
| QSP | Chtěl byste dopravit dále....zdarma? / Mohu dopravit...... |
| QSQ | Máte na palubě lékaře? / Mám........ |
| QSR | Mám znovu zavolat na volacím kmitočtu? / Volejte znovu....... |
| QSS | Kterého pracovního kmitočtu použijete? / Odpověď |
| QSU | Mám odpovídat na nynějším kmitočtu, nebo na....kHz? / Odpověď |
| QSV | Mám vysílat řadu V na tomto kmitočtu nebo na ....kHz? / Vysílejte řadu....... |
| QSW | Chtěl byste vysílat na nynějším kmitočtu, nebo na....kHz? / Budu vysílat ......... |
| QSX | Chtěl byste poslouchat .... na....kHz? / Poslouchám na.......... |
| QSY | Mám přejít na jiný kmitočet? / Přejděte........ |
| QSZ | Mám vysílat každé slovo, nebo každou skupinu několikrát? / Vysílejte........ |
| QT - kódy obecné platnosti | |
| QTA | Mám zrušit telegram číslo....? / Zrušte ......... |
| QTB | Souhlasíte s mým počítáním slov? / Nesouhlasím s vaším......... |
| QTC | Kolik telegramů máte k odvysílání? / Mám pro vás.......... |
| QTD | Co vylovilo záchranné plavidlo, nebo letadlo? / Odpověď |
| QTE | Jaké je pravé zaměření vzhledem k vám? / Jaké je pravé zaměření vzhledem k....? / Jaké je pravé zaměření.....vzhledem k.....? |
| QTF | Sdělíte mi vaši polohu vyplývající ze zaměření vyplývající z vašich zaměřovacích zařízení? / Poloha vaší atnice vyplývající ze zaměření provedených mnou....... |
| QTG | Vyšlete dvě čárky každou o deseti sekundách a za nimi svou volací značku / Vyšlu dvě....... |
| QTH | Jaká je vaše poloha? / Odpověď |
| QTI | Jaký je váš pravý kurz? / Odpověď |
| QTJ | Jaká je vaše cestovní rychlost? / Odpověď |
| QTK | Jaká je rychlost vašeho letadla vzhledem k zemskému povrchu? / Odpověď |
| QTL | Jaký je váš pravý kurz? / Odppvěď |
| QTM | Jaký je váš magnetický kurz? / Odpověď |
| QTN | V kolik hodin jste opustil....? / Odpověď |
| QTO | Vyplul jste v zvnitřního přístavu? / Vyplul jsem........ |
| QTP | Vplujete do vnitřního přístavu? / Odpověď |
| QTQ | Můžete se mnou komunikovat podle mezinárodní signální knihy? / Budu korespondovat podle...... |
| QTR | Kolik je přesně hodin? / Odpověď |
| QTS | Vysílejte svou volací značku pro mé naladění. / Budu vysílat....... |
| QTT | Značka totožnosti, která následuje, je přeložena na jiné vysílání. |
| QTU | Sdělte, pro které hodiny je vaše stanice otevřena. / Odpověď |
| QTV | Mám za vás bdít na kmitočtu....kHz? / Bděte .......... |
| QTW | Jaký je stav osiob, které přežily katastrofu? / Odpověď |
| QTX | Můžete nechat svou stanici otevřenou až do nového pokynu z mé strany? / Má stanice zůstává otevřena...... |
| QTY | Směřujete k místu nehody? / Směřuji k....... |
| QTZ | Pokračujete v pátrání? / Pokračuji........ |
| QU - námořní pohyblivá služba | |
| QUA | Máte zprávy o....? / Zde jsou zprávy o.... |
| QUB | Můžete mi dát po řadě údaje o....? Zde jsou údaje........ |
| QUC | Jaké je číslo posledního telegramu, který jste přijal ode mě? / Odpověď |
| QUD | Zachytil jste pilnostní signál vyslaný....? / Zachytil jsem........ |
| QUE | Můžete telefonovat v....(řeč), je-li třeba s tlumočníkem? / Mohu telefonovat....... |
| QUF | Zachytil jste tísňový signál vyslaný....(volací zančka)? / Odpověď |
| QUG | Budete nucen snést se na moře? / Budu nucen........ |
| QUH | Sdělte mi momentální atm. tlak přepočtený na hladinu moře. / Odpověď |
| QUI | Jsou vaše navigační světla rozsvícena, / Odpověď |
| QUJ | Sdělte mi pravý kurz který mám sledovat, abych k vám doplul. / Odpověď |
| QUK | Sdělte mi stav moře pole pozorování v.... / Odpověď. |
| QUL | Sdělte mi stav hladiny moře podle pozorování v.... / Odpověď |
| QUM | Mohu opět započít s normální prací? / Můžete...... |
| QUN | Prosba k lodím v mé blízkosti, udejte polohy, kurz a rychlost. Má poloha, kurz a rychlost......... |
| QUO | Mám pártat po....? / Pátrejte.......... |
| QUP | Sdělte mi svou polohu (1-světlometem, 2-kouřem, 3-světelnými raketami). |
| QUQ | Nařiďte svůj světlomet na mraky pokud možno přerušovabně, až uslyšíte moje letadlo, nařiďte proud světla na vodu. / Mám nařídit svůj světlomet.........? |
| QUR | Ti, kteří přežili katastrofu (1-obdrželi záchrannou výzbroj, 2-byli přijati na loď, 3-byli dostiženi záchrannou četou na zemi) |
| QUS | Zpozoroval jste osoby, které přežuily katastrofu, nebo pozůstatky? / Zpozoroval jsem...... |
| QUT | Je místo neštěstí označeno? / Místo neštěstí je označeno |
| QUU | Mám řídt loď nebo letadlo volací značko nebo čárkami na mou polohu? / Odpověď |
| QUW | Jste v oblasti pátrání / Jsem v oblasti........ |
| QUY | Bylo upozorněno na umístění záchranného zařízení? / Bylo upozorněno na........ |
| QV - kódy obecné platnosti | |
| QVA | Užijte ručního klíče |
| QVC | Hlaste, až navážete spojení s.... |
| QVH | Počkejte ve vzdálenosti ....mil |
| QVJ | Radar (1-v chodu, 2- mimo provoz) |
| QVO | Opakuji, co jsem vysílal v....hod. |
| QVT | Vysílejte pro mě na....kHz a nečekejte na potvrzení |
| QVU | Cvičná zpráva |
| QVZ | Nemohu vyhovět |
| QW - kódy obecné platnosti | |
| QWA | Váš perforátor je vadný |
| QWB | Moje zeměpisné zaměření od vás je.... |
| QWF | Budu vysílat ladící signál na....kHz |
| QWH | Můžete se vrátit na základnu podle radaru |
| QWI | Ukazatele zprávy.... znějí správně |
| QWL | Odpovídáte pomalu na mé žádosti om opravy |
| QWM | Neposílejte tuto zprávu rádiem |
| QWN | Zaměření je spolehlivé |
| QWO | Naslouchejte u radiotelefonu |
| QWP | Vyše vysílání má silné přebytečné vyzařování |
| QWQ | Můžete se přiblížit podle radaru na.... |
| QWR | První radiostanice, kterou byla předána tato zpráva je.... |
| QWS | Nepoužil jsem běžného čísla zprávy |
| QWW | Sdělte, kdy a kterou stanicí byla předána tato zpráva |
| QWX | Letiště..... se nehodí pro přistání.... |
| QWY | Zapněte IFF |
| QWZ | Užívám.... |
| QX - kódy obecné platnosti | |
| QXA | Spojte mě v.... spustím volací pásku |
| QXB | Nemohu vás těď zaměřit, volejte znovu za ....min. |
| QXC | Kdy jste mě slyšel naposledy? / Odpověď |
| QXD | Přibližovací maják radaru je mimo provoz |
| QXF | (1-zapněte, 2-vypněte) radar |
| QXJ | Pokračujte v zaměřování |
| QXK | Přepněte na gonio |
| QXL | Pošlete telegraficky poštou |
| QXN | Jaké je mé goniometricé zaměření z....? |
| QXO | Naslouchejte pro novou vysílačku |
| QXP | Vaše tečky jsou příliš (1-silné, 2-slabé) |
| QXQ | Modulace |
| QXR | Zprávu původně šifroval.... |
| QXV | Budu vysílat současným klíčem na ....kHz a ....kHz |
| QXW | Posílejte dopravu pro.... přes.... na....kHz |
| QXY | +Naslouchejte na goniometru na....kHz |
| QY - kódy obecné platnosti | |
| QYA | Připravuji zprávy pro vysílání |
| QYB | Zařaďte tuto zprávu do rozvrhu |
| QYC | Jsem ve spojení |
| QYD | Vysílejte 12 palců prázdné pásky rychlostí.... |
| QYF | Přepínám přijímač na....kHz |
| QYG | Pracujte (1-simplex, 2-duplex) |
| QYH | Volací značka blížící se lodi je.... |
| QYI | Vysíláte nepřetržitou značku |
| QYM | Tato zpráva se může poslat kterýmkoliv pojítkem |
| QYN | Zaměření vaše.... a jemu odpovídající moje.... |
| QYO | Poslední slovo od vás bylo.... |
| QYR | Předejte tuto zprávu.... |
| QYQ | Opakujte všechny zprávy o nepříteli |
| QYT | Žádám o časový signál |
| QYY | Signál kontrolovaný monitorem |
| QYZ | Vaše světlo je nečitelné |
| QZ - kódy obecné platnosti | |
| QZA | Pracuji s letounem v letu |
| QZC | Jsem ve spojení s.... na ....kHz |
| QZF | Nalaďte svůj vysílač na můj kmitočet |
| QZM | Potvrzuji zprávu |
| QZO | Poslední slovo vámi vyslané bylo.... |
| QZQ | Nemohu předat vaši zprávu.... do....hod. |
| QZU | Nalaďte se na.... / Jste naladěn na? |
| QZW | Jsem naladěn na....? / Naladím se na.... |
| QZY | Neslyším vás |
| QZZ | Váš služební signál ....hod. (1-je nesrozumitelný, 2-nemáme) |